Qu’est-ce qu’une balise hreflang ?
La balise hreflang informe Google que le contenu est une traduction. Incontournable sur les sites multilingues, cette balise HTML dirige le moteur de recherche vers une version adaptée à sa localisation. Si un internaute se situe en France et qu’il souhaite surfer sur le site d’Apple, la version française lui sera instantanément proposée.
En inspectant le code source, on remarque la présence de la balise hreflang qui indique la version du site consulté :
Pour un site édité dans plusieurs langues ou s’adressant à un public situé dans différentes régions, la balise hreflang est particulièrement utile. L’utilisateur bénéficie systématiquement d’un affichage cohérent avec la version de la langue du navigateur ou sa localisation.
La balise hreflang n’est pas pour autant une consigne ferme pour les moteurs de recherche. En réalité, elle donne plutôt un signal. Exemple : L’une de vos pages de site est écrite en français, mais destinée au Canada (fr-CA). Google analyse l’information comme une suggestion, mais peut utiliser d’autres facteurs pour décider de la page à montrer.
Exemple type d’une balise hreflang :
Chaque section de cette balise a sa propre signification :
- rel= »alternate » : Indique que le lien est une version alternative de la page.
- href= »url_de_la_page » : URL de la version alternative.
- hreflang= »code_langue » : Code de la langue et éventuellement de la région ciblée.
Avant l’année 2011, Google définissait la version à afficher en tenant compte de la structure de l’URL, l’emplacement du serveur et la zone géographique. Parfois, on constatait des absurdités. L’utilisation de la balise hreflang a facilité amplement les choses en permettant de donner une indication précise aux moteurs de recherche.
Consultez notre guide SEO sur la gestion des sites web multilingues pour en savoir plus.
Pourquoi est-ce que les balises hreflang sont-elles importantes en SEO ?
Face à plusieurs versions d’une même page dans des langues différentes, Google et les autres moteurs de recherche doivent pouvoir les différencier et les afficher en fonction des attentes de l’utilisateur. Les balises hreflang renseignent le moteur de recherche sur la langue utilisée dans le contenu de la page. Leur rôle sur le plan SEO a donc une grande importance :
- Bonne expérience utilisateur grâce à l’affichage d’une version correspondante à une logique de localisation. Résultat ? Un taux de rebond faible et une augmentation du temps passé sur le site.
- Pas d’interprétation de contenu dupliqué car les balises hreflang signalent aux moteurs de recherche que le contenu s’adresse à un public linguistique.
- Un ciblage géographique précis car les balises hreflang garantissent une redirection appropriée à la région de l’utilisateur.
- Une information claire pour les moteurs de recherche qui procède à une meilleure indexation.
- Adaptation aux différences linguistiques subtiles : Les balises hreflang permettent de différencier les nuances de langage liées à chaque pays, garantissant ainsi un contenu cohérent pour l’audience visée.
Pour une expertise approfondie dans ce domaine, découvrez notre agence SEO international.
Comment construire une balise hreflang ?
La construction d’une balise hreflang repose sur l’association d’éléments de code bien précis. Une balise hreflang mal formulée ne fonctionnera pas correctement !
Les balises doivent être réciproques
Si vous avez une page A qui se trouve être la version alternative d’une page B (langue ou région les différenciant), il vous faut contrôler que la page B a également une balise indiquant que la page A est sa version alternative. On parle alors de réciprocité.
Exemple : Si votre page anglaise (US) intègre cette balise :
<link rel="alternate" href="http://exemple.fr/page" hreflang="fr-fr" />
La page en version française correspondante doit renseigner les balises suivantes :
<link rel="alternate" href="http://exemple.com/page" hreflang="en-us" />
Si ces balises ne sont pas réciproques, vous prenez le risque que les moteurs de recherche ne fassent pas la relation entre les deux pages.
La cohérence et la réciprocité entre les différentes versions de page garantissent une bonne compréhension des moteurs de recherche.
Le x-default tag est recommandé mais pas obligatoire
Le tag x-default indique la version par défaut d’une page web. Si aucunes balises hreflang n’indiquent la langue ou à la région de l’utilisateur, l’utilisateur sera redirigé vers cette version par défaut.
Si la version anglaise de votre page est celle que vous voulez définir par défaut, vous devez l’indiquer ainsi :
<link rel="alternate" href="http://exemple.com/page" hreflang="x-default" />
Tous les utilisateurs, dont la langue ou la région ne correspond à aucune de vos balises hreflang, visualiseront la version anglaise de la page.
L’auto-référence est une bonne chose
Inclure une balise hreflang pour la page elle-même, en complément des autres versions linguistiques ou régionales est recommandé.
Exemple : Pour une page en français destinée au public canadien, indiquez :
<link rel="alternate" href="http://exemple.ca/page" hreflang="fr-ca" />
Pour la version française de la page destinée à un public français, indiquez :
<link rel="alternate" href="http://exemple.fr/page" hreflang="fr-fr" />
Les balises hreflang sont indispensables pour le SEO international, mais attention ne cherchez pas non plus à vouloir cibler toutes les variantes envisageables. Concentrez-vous sur les marchés clés de votre activité en différenciant bien les principales langues.
Comment implémenter une balise hreflang ?
Plusieurs méthodes sont proposées pour introduire des balises hreflang sur votre site :
Implémentation via HTML
La méthode la plus courante consiste à ajouter les balises hreflang dans l’en-tête (<head>) de chaque page de votre site.
Si votre page est en anglais avec une version française, ajoutez les balises dans l’en-tête de la page anglaise :
<link rel="alternate" href="http://exemple.com/en/page" hreflang="en" />
Implémentation via HTTP headers
Si votre contenu est distribué sous forme de non-HTML (comme des fichiers PDF), utilisez les en-têtes HTTP pour ajouter des balises hreflang.
Exemple : Dans la réponse HTTP, vous pouvez ajouter :
Link: <http://exemple.com/fr/page>; rel="alternate"; hreflang="fr",
<http://exemple.com/en/page>; rel="alternate"; hreflang="en"
Implémentation via sitemap
Une autre méthode efficace, particulièrement pour les sites volumineux, est d’utiliser un sitemap XML et d’y introduire les balises hreflang. La gestion centralisée des balises simplifie la maintenance.
Exemple : Dans votre sitemap XML, cela pourrait se présenter sous cette forme :
<url><loc>http://exemple.com/en/page</loc><xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://exemple.com/en/page" /><xhtml:link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://exemple.com/fr/page" /></url>
Déterminez la méthode de votre choix en fonction de votre contenu et de la taille de votre site. Les balises hreflang doivent être correctement renseignées sous peine d’être inaccessibles auprès des moteurs de recherche.
Pour les sites possédant des versions pour mobiles ou ordinateurs de bureau, des balises hreflang doivent donner l’information aux moteurs de recherche.
Quelques outils pour générer vos balises Hreflang
Outils pour générer des balises hreflang
Un processus technique peut mettre en place les balises hreflang sur votre site. Si celui-ci contient un grand nombre de pages, cela peut vous faciliter grandement la tâche. Hreflang Tags Generator Tool ou Ahrefs’ Hreflang Tag Generator créent des balises hreflang très rapidement. N’hésitez pas à utiliser ces outils ! Renseignez les informations demandées, et laissez faire l’application !
Pour les utilisateurs de CMS classiques, les plateformes proposent leurs propres solutions :
- WordPress : Le plugin WPML ou Polylang offre une gestion intégrée des balises hreflang, simplifiant leur mise en œuvre.
- Magento : L’extension Hreflang Tags permet d’ajouter automatiquement des balises hreflang à votre boutique en ligne.
- PrestaShop : Hreflang and Canonical tags ajoute des balises hreflang dans le but de faciliter le SEO international.
Pour être efficace, les balises hreflang doivent être intégrées scrupuleusement afin de donner aux moteurs de recherche les bonnes informations.
Besoin d’aide pour gérer vos hreflang ? Faites appel à notre agence de référencement naturel technique.
Comment automatiser la gestion des hreflang?
La mise en place et la maintenance manuelles des balises hreflang sont des actions relativement fastidieuses pour un site web comportant de nombreuses pages et plusieurs versions linguistiques ou régionales. L’automatisation du processus est fortement conseillée. Quelques solutions d’automatisation :
- Plugins et extensions CMS : WordPress, Joomla, ou Drupal proposent des plugins ou des extensions spécifiquement conçus pour gérer les balises hreflang. Le plugin « WPML » installé sur WordPress gère les versions multilingues et les balises hreflang.
- Outils SEO : « SEMrush » ou « Ahrefs » possèdent des fonctionnalités très avancées pour gérer les balises hreflang automatiquement. Ces outils sont très efficaces pour déceler les incohérences dans vos balises.
- Scripts personnalisés : La collaboration avec des experts SEO est nécessaire afin de créer des scripts personnalisés pour générer des balises hreflang. Des scripts en Python ou JavaScript peuvent être conçus afin de s’adapter à la structure spécifique de votre site.
- Gestion par le sitemap : L’utilisation d’un sitemap XML, pour gérer vos balises hreflang, est recommandée par Google. « Screaming Frog » ou « Yoast SEO » ont une fonction de gestion automatique de sitemap avec de bonnes balises hreflang.
Automatiser la gestion des balises hreflang est relativement intéressant pour gagner du temps et réduire tout risque d’erreurs humaines. Malgré tout, Cependant, une vérification régulière vous garantit une bonne configuration.
Comment faire un audit des hreflang de son site ?
Un audit de vos balises hreflang est une bonne solution pour vous assurer qu’aucunes erreurs ne puissent nuire à votre référencement SEO. Utilisez Screaming Frog pour réaliser un audit performant. Une fois votre crawl effectué, chaque donnée est listée dans la section « vue d’ensemble » :
Procédure et analyses des problèmes courants à rechercher :
Auto-référence hreflang manquante
Chaque page doit se référencer elle-même avec une balise hreflang. Si la balise a été omise, les moteurs de recherche peuvent ne pas traiter correctement les autres balises hreflang sur la page.
➥ Assurez-vous que chaque page de votre site a une balise hreflang qui pointe vers elle-même.
Annotation hreflang invalide
Les balises hreflang contenant des codes de langue ou de pays invalides, seront ignorées par les robots d’exploration.
➥Vérifiez que tous vos codes de langue et de pays sont conformes aux normes ISO. Utilisez des outils comme « Hreflang Tags Generator Tool » pour générer des balises correctes.
Page référencée pour plusieurs langues dans hreflang
Une page ne doit pas être considérée comme étant la version cible de plusieurs langues ou régions.
➥ Vérifiez toujours vos balises hreflang !
Hreflang réciproque manquante (pas de balise de retour)
La réciprocité entre les hreflang est incontournable. Si une page A référence une page B, alors la page B doit également référencer la page A.
➥ Contrôlez que chaque balise hreflang possède bien une balise correspondante sur la page cible.
Hreflang vers une page non canonique
Si une balise hreflang pointe vers une page qui est marquée comme non canonique, elle peut être ignorée par les moteurs de recherche.
➥ Examinez vos balises canoniques et assurez-vous que les balises hreflang pointent essentiellement vers des pages canoniques.
Incohérence entre les balises hreflang et lang HTML
Si votre balise hreflang indique une langue différente de celle spécifiée par la balise lang HTML, vous risquez de créer une confusion pour les moteurs de recherche.
➥ Constatez la cohérence entre vos balises hreflang et lang HTML
Hreflang vers une page cassée
Une page inaccessible ou renvoyant vers une erreur 404 est néfaste pour votre site.
➥ Utilisez des outils de vérification de liens pour vous assurer que toutes les pages référencées par les balises hreflang soient accessibles.
Plus d’une page pour la même langue dans hreflang
Deux pages différentes ne doivent pas être référencées comme étant la version d’une même langue.
➥ Revoyez toutes vos balises hreflang et éliminez les doublons de langue pour une même page.
Autopréréférence X-default hreflang manquante
Si vous utilisez la balise x-default, elle doit également se référencer elle-même.
➥ Ajoutez une autopréréférence à votre balise x-default.
Surveillance des erreurs : Les rapports fournis par la Google Search Console vous permettent d’identifier et de corriger les éventuels problèmes.
Les problèmes courants dans la gestion des hreflang
Lors de la mise en œuvre des balises hreflang, certains problèmes ou erreurs peuvent nuire à l’efficacité de votre SEO international. Quels sont-ils et comment les éviter ? :
Underscore ou tiret
Les codes de langue et de pays doivent être séparés par un tiret (-) et non pas par un underscore (_) qui peut rendre la balise hreflang invalide.
Comment le résoudre ?
Assurez-vous de toujours utiliser un tiret pour séparer les codes de langue et de pays. Exemple « en-GB » et non « en_GB ».
URL relative VS absolue
@SamGooch Both canonical & hreflang can use relative paths. Absolute is a bit more .. absolute though, so I'd recommend that where possible.
— I am John (@JohnMu) February 23, 2016
Pourquoi c’est un problème
Google recommande d’utiliser des URL absolues plutôt que des URL relatives dans les balises hreflang. Ces dernières entraînent des erreurs d’interprétation par les moteurs de recherche.
Comment le résoudre
Utilisez systématiquement des URL absolues dans vos balises hreflang. Exemple « http://exemple.com/fr/page » plutôt que « /fr/page ».
Pas d’auto-référencement
Self-referential hreflang is optional, but you're right – it's a good practice!
— I am John (@JohnMu) June 29, 2018
Pourquoi c’est un problème
Chaque page doit se référencer elle-même avec une balise hreflang. L’omission de cette auto-référence peut amener les moteurs de recherche à une mauvaise interprétation.
Comment le résoudre
Contrôlez bien que chaque page contenant une balise hreflang pointe vers elle-même (en plus des balises concernant les autres versions linguistiques ou régionales).
Prévention des boucles
Pour éviter toute confusion pour les moteurs de recherche, vérifiez qu’il n’y ait pas de boucles : une page A renvoyant à une page B via hreflang, qui renvoie ensuite à une page C, qui renvoie à la page A.
Besoin d’aide pour votre référencement naturel ? Faites appel à Slashr, une agence SEO lilloise.
Interprétation des balises hreflang par d’autres moteurs de recherche
Bien que Google soit le moteur de recherche le plus utilisé au niveau mondial, il est nécessaire de comprendre le mode d’interprétation des autres moteurs de recherche majeurs, surtout si vous ciblez des marchés spécifiques.
Bing : Bing reconnaît et gère les balises hreflang de manière similaire à Google. Nous vous recommandons toutefois de surveiller régulièrement l’indexation de votre site via Bing Webmaster Tools pour repérer d’éventuelles anomalies.
Yandex : Pour le marché russe, Yandex est un acteur clé. Yandex utilise également les balises hreflang, mais sa mise en œuvre diffère légèrement. Si vous ciblez le public russe, familiarisez-vous avec les spécificités de Yandex en matière de SEO international.
Baidu : Si vous ciblez le marché chinois, Baidu est le moteur de recherche dominant. Baidu ne supporte pas officiellement les balises hreflang comme Google ou Bing. Pour le SEO en Chine, d’autres stratégies et optimisations sont donc nécessaires pour garantir une visibilité maximale.